Letter handwritten in German to support the fight against...

Sold:€ 18 500
Auction date:07.04.2017   14:00
Archive
Lot 277Letter handwritten in German to support the fight against...
Letter handwritten in German to support the fight against the

communism conducted by the German army, followed by the signature

127 white Russians and a translation tapuscrite in Russian and a

version tapuscrite German, 11 p. connected by a tri-color flag

Russian and sealed in red wax, Cane, July 20, 1941. II

Petition of support to the fight of anti-communist white Russians of

Nice entirely handwritten, 83 signatories, July 27, Nice 1941, 8 p.

III. Two handwritten letters of princess Olga Raiévsky (1883-1955)

born yuri Gagarin captain Kurt Zwanziger on July 4, 1941, 6 p.

and August 27, 1941, 2 p.

IV. Three letters tapuscrites, including a handwritten in German. There have

question of the liberation of the count Kapnist. On July 6, 1941, the prince

Obolensky and Ex-Officers of the Regiment of the Horse Guard

Russian imperial signed a petition for the release of the count.

V. A hand-written letter from the swiss industrialist Paul Girod Ugine in

date of January 7, 1941, 1 p. VI. A a typed letter in French (1

p.) and its translation into German (2 p.) signed by the count de Villiers

dated as of may 5, 1941, saying: "their loyal collaboration, and without

back thought ". VII. A handwritten letter in German of Mrs.

Marguerite Fox, and the response tapuscrite of the master of the 6 and 7

may 1941. VIII. A a typed letter (2 p.) dated as of April 30, 1941

the captain Zwanziger about the two Croats of Zagreb. IX. A

handwritten letter to Mr. Jacques de Gioanni, dated July 10, 1941

requesting a pass (2 p.) X. An autograph letter of Mrs.

Girardot, offering to sell a table a German, with the translation

and the German response tapuscrite. XI. List established on July 17, 1941

containing the names of the officers and German civilians living in

Nice, 48 names, 7 p. tapuscrites. XII. 7 leaves containing clippings

press and information documents in German. 3 letters

manuscript (4 p.) correspondence German. 20 sheets archive

in German containing reports and correspondence.

"Neither soviet Russia, nor Russia germany is our Fatherland," and

further, " I think a lot of us will prefer the camps

concentration. At least, we have not sold our soul and Russian

our grandchildren will not be ashamed of us."

Countess Olga Raiévsky, Правила войны диктуют при отступлении сжигать архивы,

чтобы они не достались неприятелю. Белоэмигрант Геннадий

Озерецковский в своей книге "Россия малая" в начале главы

"Приход немцев в Париж" пишет: "Итак, - два дня из труб

официальных учреждений валил дым – жгли архивы". Точно так

же немцы при отступлении жгли свои архивы.

Мы предлагаем вниманию коллекционеров чудом сохранившиеся

редчайшие документы из Архива немецкой комендатуры города

Ниццы за 1941 год. Это письма белоэмигрантов на имя коменданта

г. Ницца – гауптмана (капитана) Курта Цванцегера, которые

ярко иллюстрируют настроения среди русской эмиграции в июле

1941 года, то есть сразу после нападения Гитлера на Советский

Союз.

Проживающие на Лазурном Берегу русские эмигранты, независимо

от их воинского звания и социального происхождения, начиная

от рядового солдата до генерала, от крестьянина до родовитого

дворянина, пишут коллективное письмо - обращение Верховному

Германскому Командованию.

Подписавшиеся 210 человек, указывая в письме свой социальный

статус и место жительства, выражают свою безграничную

поддержку фюреру в его борьбе против большевитского ига и

готовность предоставить себя в его полное распоряжение для

святого дела. Письмо написано чернилами на немецком языке

и вместе с подписями содержит 15 стр. Страницы скреплены

шелковой лентой-триколором в виде национального флага России,

белым шелковым шнуром и сургучной печатью.

Коллективное письмо сопровождено кратким текстом обращения

на русском и немецком языках и как бы заверено отдельным

письмом за подписью и печатью русского генерала Свечина.

Генерал-лейтенант М.Н. Свечин – герой Русско-японской войны,

командир лейб-гвардии Кирасирского Ее Величества полка, в

эмиграции – Председатель Союза русских офицеров во Франции,

автор широко известной книги "Записки старого генерала о

былом", Нью-Йорк, 1964 г. Книга сегодня переиздана в России.

К коллективному письму прилагается обращение к капитану от

подростка Соколова, который от лица детей белой эмиграции

выражает готовность всех русских юношей служить "новому

порядку".

Архив содержит два письма на шести страницах княгини Ольги

Сергеевны Раевской (урожденная Гагарина), в которых княгиня

благодарит капитана за теплый прием, оказанный ей и ее кузине

Нарышкиной.
LECLERE - Maison de ventes
Address of auction
LECLERE - Maison de ventes
5 rue Vincent Courdouan
13006 Marseille
France
Preview06.04.2017 - 06.04.2017
ConditionsBuyer Premium 30%
Conditions of purchase
Shipping
  • Postal service
Payment methods
  • Wire Transfer
You may be interested in:
Recently viewed
Clear all