Sammelband of classical, philosophical, literary and patristic texts
11.12.2024 00:00UTC +00:00
Classic
Pour enchérir, allez sur le site
CHRISTIE'SAuctioneer | CHRISTIE'S |
---|---|
Lieu de l'événement | Royaume-Uni, London |
Commission | see on Website% |
ID 1349682
Lot 16 | Sammelband of classical, philosophical, literary and patristic texts
Valeur estimée
18000GBP £ 18 000 – 25 000
A sammelband, in Latin, decorated manuscript on paper [Austria or Germany, final quarter 15th century]
An eclectic collection of texts testifying to humanist concerns with the translation of works, both religious and secular, and with classical history, literature, political thought, and geography, including Virgil (and medieval Pseudo-Virgilian poetry), Ovid, Cicero, Lactantius, Leonardo Bruni, Seneca, Isocrates, Aristotle, Basil the Great and Pomponius Mela. In its contemporary German binding.
307 x 212mm. 169 leaves, complete, collation: 1-1610, 179 (of 8, i an inserted singleton), 36 lines, ruled space: 273 x 139mm, one initial in green with elaborate red penwork decoration, other initials alternately red and blue, rubrics and titles in red, catchwords and gathering signatures survive, some marginal notes in two different early hands (minor wormholing in the gutter of opening gatherings, some browning and thumbing, some light dampstains, marginal tear to f.1, marginal spot to f.143, else in good condition with wide margins). Bound in contemporary blind-tooled red-dyed doeskin with fleur-de-lys stamps over unbevelled oak boards, two contemporary brass clasps and catches with quatrefoil flowers (scuffed and rubbed, one leather strap restored, one detached). In a fitted red morocco box.
Provenance:
(1) The watermark on the front pastedown is Piccard 5, Abtlg. 5, Nr. 281, localisable to Vienna, c.1451. The watermarks within the manuscript text are similar to Piccard 16, Abtlg. 4, Nr. 1175, from Stuttgart, c.1460 and DE4200-Donaueschingen58_259, localisable to Vienna, c.1430s-1452. This Germanic origin is consistent with the binding and script, even though the apparently unique rubric on f.124, introducing the ‘Vitia Regnorum’ indicates that the author had been to Spain.
(2) William Ewart Gladstone, Prime Minister (1809-1898): Hawarden Castle library label, MM I 12.
Content: Dedication to Pisanello by Guarino da Verona f.1; Leon Battista Alberti, De Pictura, Books I-III, with dedication to Ludovico Gonzaga, ff.1v-30; title-leaf f.31; Letter of Basil the Great to Gregory Nazianzen, ‘De vita solitaria’, translated into Latin by ‘Ambrosium monachum florentinum’ ff.32-36; ‘Libellus expositionum dictionum Grecarum in prologis S. Hieronymi’ ff.36v-45; ‘Sequitur aliqua notabilia bona’, beginning ‘Quadriforme enim’, ff.45v-46; Epitectus, Enchiridion, in the translation of Niccolò Perotti, with dedication to Pope Nicholas V, and prefatory text, the main text beginning on f.50: ‘Horum quae sunt’, ff.46v-60; Plutarch, De Fortuna Romanorum, in the translation of Niccolò Perotti, with prologue ff.60v-70; Cicero, Somnium Scipionis (excerpt), ff.70-74; Isocrates, Ad Nicoclem, in the translation of Bernardo Giustiniani, with dedication to Ludovico Gonzaga, the main text beginning on f.74v: ‘Consuevere plerique o Nicocles’ and ending with the epistle from Ludovico Gonzaga to Giustiniani ff.74-82; Pseudo-Virgil (attributable to Ausonius), De bono viro, beginning ‘Vir bonus’, ff.82-82v; Pseudo-Virgil (attributable to Ausonius), Rosae, beginning ‘Ver erat’ ff.82v-83; Pseudo-Virgilian verse: ‘Pastor arator eques pavi colui superavi’, f.83; Pseudo-Vincent of Beauvais, the legend of Pallas’ tomb, beginning ‘Narrat Vincentius in speculo historiali’, followed by Virgil’s Suetonian epitaph ‘Mantua me genuit, Calabri rapuere. Tenet nunc Parthenope cecini pascua rura duces’, f.83v; Aelius Donatus, Vita Virgilii, beginning ‘Publius Virgilius Maro Mantuanus parentibus modicis fuit’ ff.83v-91v; Lactantius, De ortu fenicis, beginning ‘Est locus in primus felix oriente remotus’ ff.92-94; Ovid, Amores 3.4, beginning ‘Dure vir imposito tenere custode puelle’ and 2.15, beginning ‘Annule formose digitum vincture puelle’ ff.94-95; Pseudo-Aristotle, ‘Epistola ad Alexandrum’ ff.95v-107; Andreas Contrarius, letter to Pius II, beginning ‘Etsi quanti ego te’ ff.107-116v; Leonardo Bruni, letter to Antonio Pisano, beginning ‘Rem supervacuam’ ff.117-118; Leonardo Bruni, Novella de Tancredo, Bruni’s translation from Boccaccio’s Decameron IV.1, beginning ‘Tancredus princeps’ ff.118-123; ‘Destructiones et Vitia Regnorum’, characteristics of various races, apparently taken first-hand from the Franciscan monk Fr. Angelo at Sagunto: ‘Que sequuntur habui in Regno Castilie a fratre Angelo ordinis minorum apud civitatem Saguncias’, the text also known as ‘De vitiis gentium’ or ‘De proprietatibus gentibus’, beginning ‘Iudeorum Invidia / Persorum perfidia . Egyptorum astutia […]’ f.124; Pseudo-Aristotle, ‘De regimine politico’, beginning ‘Urbis qui Rector fueris duodena nato’, f.124; Ovid, verses from Amores 1, f.124v; Letters of Paul and Seneca ff.124v-127; ‘Notae’ on poverty f.127v; Sextus Rufus, ‘Descriptio Urbis Romane’, beginning ‘Regio prima porta Capena’, ff.128-130v; Pompeius Mela, De situ orbis, ff.131-169.
This sammelband is a testament to the centrality of Italian humanist concerns – artistic, literary, religious and geopolitical – north of the Alps in the second half of the 15th century. It opens with Guarino da Verona’s epistle to Pisanello and follows with Alberti’s famous treatise De Pictura, dedicated to Ludovico Gonzaga, and especially famous for being the first treatise to articulate the workings of linear perspective, the invention of which was attributed to Filippo Brunelleschi. De Pictura was important to artists such as Ghiberti, Fra Angelico and Veneziano, as well as Leonardo da Vinci. The manuscript contains translations of classical authors – Epictetus, Isocrates, Plutarch – by the prominent humanists Niccolò Perotti and Bernardo Giustiniani, as well as a whole section on Virgil, with popular pseudo-Virgilian verse, a legend about Pallas’ tomb, and Aelius Donatus’ ‘Life of Virgil’. There is Leonardo Bruni’s translation of Boccaccio, and passages of a political nature used for the education of princes, including the Pseudo-Aristotelian letters to Alexander, and the verses on political rule ‘De regimine politico’. Particularly interesting is the list of vices relating to various races on f.124: the concept of the innate character of each gens was popular in the Middle Ages, and apparently the present example originated in Spain in the late 9th century. The first-person rubric here, which describes how the author obtained this tract from a Franciscan monk in Spain, seems unique to our manuscript. The sammelband ends with two geographical pieces: a description of the city of Rome, here attributed to Sextus Rufus, and the Roman geographer Pomponius Mela’s hugely influential treatise De situ orbis – the only formal treatise on the subject in Classical Latin.
Lieu d'origine: | Europe de l'Ouest, Allemagne, Europe |
---|---|
Catégorie maison de vente aux enchères: | Livres et manuscrits |
Lieu d'origine: | Europe de l'Ouest, Allemagne, Europe |
---|---|
Catégorie maison de vente aux enchères: | Livres et manuscrits |
Adresse de l'enchère |
CHRISTIE'S 8 King Street, St. James's SW1Y 6QT London Royaume-Uni | |
---|---|---|
Aperçu |
| |
Téléphone | +44 (0)20 7839 9060 | |
Commission | see on Website | |
Conditions d'utilisation | Conditions d'utilisation |
Termes connexes
Questions fréquemment posées
Pour participer aux ventes aux enchères, vous devez d’abord, vous inscrire. Après la confirmation de l’adresse e-mail, complétez votre profil d’utilisateur en fournissant des renseignements personnels tels que votre prénom, nom de famille et l’adresse postale. Choisissez un lot qui vous intéresse et indiquez le montant maximum que vous voulez offir pour ce lot. Dès que vous confirmez votre choix, nous transférerons votre demande par voie électronique à la maison de ventes aux enchères appropriée. Si votre demande est acceptée, votre offre va participer aux ventes aux enchères. Vous pouvez vérifier le statut actuel de votre offre en tout temps dans votre cabinet personnel VIL sous l’onglet «Vos offres».
Les enchères sont réalisées par les maisons de ventes et chacune des maisons de ventes décrit ses conditions de vente. Vous pouvez voir les textes dans la rubrique «Information sur les ventes».
Les résultats des ventes aux enchères sont publiés dans quelques jours après la clôture de l’enchère. En haut de la page du site web VIL, vous trouverez l’onglet «Enchères». Cliquez sur cet onglet et naviguez vers la page des catalogues de ventes aux enchères où vous trouverez facilement l’onglet « Résultats des ventes ». Sur cet onglet, sélectionnez l’enchère qui vous intéresse et consultez l’état de vente du lot de votre choix.
Les informations sur les gagnants des enchères sont confidentielles. Le gagnant de l'enchère recevra une notification directe de la maison d'enchères responsable avec des instructions pour les mesures à prendre: une facture de paiement et la manière dont les marchandises ont été reçues.
Chacune de maisons de ventes aux enchères adhère à sa propre politique concernant les modes de paiement des lots remportés. Toutes les maisons de ventes aux enchères acceptent les virements bancaires; la plupart d’elles acceptent les paiements par carte de crédit. Dans un avenir très proche, vous trouverez des renseignements détaillés sous la rubrique «Information sur les ventes», à la page du catalogue et du lot.
Le mode de livraison du lot dépend de sa taille et ses dimensions. Les petits articles peuvent être livrés par la poste. Les objets plus grands sont expédiés par courrier. Les préposés à la livraison des maisons de ventes aux enchères vous proposeront différentes options selon votre cas.
Non. Les archives servent de référence pour l'étude des prix des enchères, des photographies et des descriptions d'œuvres d'art.