ID 870890
Лот 10 | Anonymous Dutch scribe
Оценочная стоимость
£ 7 000 – 10 000
A fragment from the Rijmbijbel of Jacob van Maerlant, in Middle Dutch, manuscript on vellum [Flanders, early 14th century]
A fragment in Middle Dutch from the Rijmbijbel – or ‘rhymed Bible’ – by the poet Jacob van Maerlant, the most important Dutch author of the Middle Ages.
78-130 x 185mm (open). 21 lines, text block: c.100 x 67mm, in rhyming couplets (aabbcc), versal initials touched in red. The text here twice makes reference to Samson (a binding fragment, central crease where the spine would have been and staining more obvious on one side of the leaf, loss of 5 lines one page). Provenance: Auctions Van de Wiele, Bruges, 13 March 2021, lot 770.
Until the Reformation, Dutch Bible translations largely existed as adaptations, paraphrases or rhymed verse renderings of single books or parts thereof. Best known of all the rhymed versions is the Rijmbijbel (1271) of Jacob van Maerlant, a free translation, with many omissions and adaptations, of Peter Comestor’s 12th-century biblical paraphrase, the Historia scholastica. Fifteen complete manuscripts of the Rijmbijbel are known, dating from about 1285 until the 15th century, while additional sources for the text are found in fragments.
The Flemish poet Jacob van Maerlant (c.1230-c.1288) was one of the most important Dutch authors of the Middle Ages: his earliest known works, such as the Historie van Troyen (c. 1264), comprise translations of the chivalric romances from French into Middle Dutch, but in the years that followed his focus turned to works of science and scriptural history, written for the edification of his noble patrons. In 1266, he translated the pseudo-Aristotelian treatise, the Secreta secretorum, followed in 1270 by Der naturen bloeme (‘The Flower of Nature’), a natural encyclopedia and bestiary in verse translated from De natura rerum, a natural history by Thomas of Cantimpré. Along with his Rijmbijbel, 1271 saw another work of scriptural history in metre: Die Wrake van Jherusalem, from Josephus. Van Maerlant began his most ambitious project in 1283: the Spiegel Historiael, which survives as his most extensive work, is a rhymed compendium of medieval knowledge translated from the Speculum historiale of Vincent of Beauvais, dedicated to Count Floris V. It was left unfinished at the poet's death.
Special notice
This lot has been imported from outside of the UK for sale and placed under the Temporary Admission regime. Import VAT is payable at 5% on the hammer price. VAT at 20% will be added to the buyer’s premium but will not be shown separately on our invoice.
Место происхождения: | Бельгия, Западная Европа, Европа |
---|
Место происхождения: | Бельгия, Западная Европа, Европа |
---|
Адрес торгов |
CHRISTIE'S 8 King Street, St. James's SW1Y 6QT London Великобритания | |
---|---|---|
Предосмотр |
| |
Телефон | +44 (0)20 7839 9060 | |
Комиссия | see on Website | |
Условия использования | Условия использования |
Связанные термины
Часто задаваемые вопросы
- Зарегистрируйтесь на сайте как «Покупатель», чтобы учавствовать на аукционах. Регистрация бесплатна. Подтвердите email и после этого вы получаете доступ в личный кабинет.
- Выберите лот, который вы хотите купить, нажмите на кнопку «Сделать ставку». В открывшемся окне выберете сумму для ставки и подтвердите ее.
- Мы направим оповещение о ставке в аукционный дом и сообщим вам по эл. почте, когда аукционный дом ее подтвердит. Статус ставки вы можете видеть и в вашем личном кабинете во вкладке «Ставки».
Торги проводят аукционные дома и каждый из аукционных домов описывает собственные условия проведения торгов. Тексты вы можете увидеть на странице лота, кликнув на ссылку «Условия использования» в разделе «Информация о торгах»
Результаты аукциона публикуются в течении нескольких дней после завершения аукциона. В верхнем меню сайта найдите закладку «Аукционы». Нажав на нее, вы попадете на страницу аукционных каталогов, где без труда отыщете рубрику «Результаты». Открыв ее, выберите из списка нужный аукцион, войдите и просмотрите текущее состояние интересующего лота.
Данные о победителях аукционов конфиденциальны. Победитель аукциона получает оповещение напрямую из ответственного аукционного дома с инструкцией к дальнейшим действиям: счет на оплату и способы получения выигрыша.
Каждый из аукционных домов имеет собственную политику оплат выигранных лотов. Все аукционные дома принимают банковские переводы, большинство из них принимают оплату кредитными картами. В ближайшее время Вы найдете для каждого конкретного случая подробную информацию в рубрике «Информация о торгах» на станице аукционного каталога и лота.
Пересылка выигранного лота зависит от его размера. Мелкие предметы могут быть доставлены почтовой пересылкой. Более крупные лоты направляются курьерской службой. Служащие аукционных домов предложат Вам различные возможности на выбор.
Нет. Архив служит справочником для изучения аукционных цен, фотографий и описаний произведений искусства.