PLATINA, Bartolomeo Sacchi, dit (1421-1481).

Лот 184
23.03.2023 15:00UTC +01:00
Classic
Стартовая цена
€ 60 000
AuctioneerCHRISTIE'S
Место проведенияФранция, Paris
Архив
Аукцион завершен. Ставки на лот больше не принимаются.
Archive
ID 921698
Лот 184 | PLATINA, Bartolomeo Sacchi, dit (1421-1481).
Оценочная стоимость
€ 60 000 – 80 000
PLATINA, Bartolomeo Sacchi, dit (1421-1481).

Platine en francoys tresutile & necessaire pour le corps humain qui traicte de honneste volupte et de toutes viandes et choses que lomme menge, quelles vertus ont, et en quoy nuysent ou prouffitent au corps humain, et comment se doyvent apprester ou appareiller, et de faire a chascune dicelles viandes soit chair ou poysson sa propre saulce & des proprietes & vertus que ont lesdites viandes, Et du lieu et place convenable a lomme pour abiter, et de plusieurs aultres gentilesses par quoy lomme se peult maintenir en prosperite et sante sans avoir grant indigence davoir aultre medicin sil est homme de rayson. Lyon : François Fradin, 18 avril 1505.

Édition originale de la traduction française du Platine, augmentée.

Superbe exemplaire, très grand de marges, en maroquin doublé de Koehler.



Le De honesta voluptate et valetudine de Bartolomeo Platina marque la renaissance de l'art culinaire en Europe. Attaché à la curie romaine, l'historien humaniste inaugura la fonction de préfet de la bibliothèque du Vatican. Premier livre imprimé de gastronomie, son traité vit le jour à Rome vers 1473-75. Ouvrage de savoir-vivre qui mélange principes diététiques et quelque cent soixante-dix recettes, selon une éthique épicurienne légitimant les plaisirs de la table tout en préservant une bonne santé : parfaite définition de l'honnête volupté revendiquée dans le titre.



L'ouvrage gothique fut imprimé avec soin par François Fradin, actif à Lyon de 1501 à 1538. Le texte est rehaussé de lettrines fleuronnées sur fond noir. Elles ont été gravées sur bois d'après Guillaume II Le Roy, artiste de renom longtemps désigné sous le nom de « Maître au nombril ». (Beck, Two “Loaf-Givers”, 1984, p. 37 : “The first French edition of Platina has been called the most beautiful cookbook ever published for its Gothic type and initial woodcut letters”).



Le Platine en françoys : trois têtes sous la même toque.

Dans les annales de la gastronomie, le traité jouit d'une réputation incomparable. Elle est fondée pour trois raisons essentielles :

- avec Platina, on remonte aux sources de l'art culinaire “moderne” par des recettes propres à la Renaissance sous influence italienne, et par là-même distincte de celles de l'Antiquité ou d'un Moyen Âge illustré par Taillevent ;

- Platina se réclame de son mentor et contemporain le Maestro Martino de'Rossi, “le prince des cuisiniers et le cuisinier des princes”, qui officia au service des papes et du “cardinal Lucullus”, alias Ludovico Trevisan : une des meilleures tables à Rome au début des années 1460. Bon nombre des recettes de Platina sont tirées du De re coquinaria de Rossi, demeuré inédit avant la découverte du manuscrit dans les années 1930. Sept des dix livres du traité en sont issus ;

- enfin, l'ouvrage a été considérablement augmenté par son traducteur, un chanoine, prieur de St. Maurice près de Montpellier, nommé Desdier Chrispol [sic] au colophon, secondé par une équipe de lettrés anonymes. Didier Christol consigne ses propres observations diététiques et de nombreux détails sur les habitudes alimentaires du Midi de la France. Il donne quelques recettes : chappon, geline, faisan, connilz ou lievres rostys et mis a la sauce muscade, indiquant la quantité exacte de chaque épice, pratique rare à l'époque. Nombreux ajouts de préparations provençales ; pâtes, vermicelles en potage et crozets. Le corpus offre une trentaine de potages, et il est fait mention des fromages de Brie, de Bourgogne et d'Auvergne, ainsi que l'usage du beurre. La traduction du chanoine supposait une francisation des termes obscurs en latin : il les glose par des commentaires et par son expérience personnelle. Plusieurs termes sont imprimés en français pour la première fois.



Après Le viandier de Taillevent, le Platine est le plus ancien traité culinaire en français.



Vingt-et-une rééditions ou adaptations du Platine en francoys se succédèrent jusqu'en 1588. Jean-François Revel a mis en lumière l'influence et le prestige du Platine au XVIe siècle, tant en Italie qu'en France, « et l'on peut dire que “Le Platine” servit, aux côtés du fameux Courtisan dû à Castiglione, de manuel de savoir-vivre et d'art de vivre à l'Europe humaniste » (Un festin en paroles, 1979, p. 152).

Rahir, Bibliothèque de l'amateur, p. 585 ; Vicaire, 693 (« d’une excessive rareté », un des trois exemplaires cités) ; Livres en bouche, p. 55 et n° 35 ; Notaker, 602.1 ; FVB-43933 ; Cagle, 391 ; Milham, The Vernacular Translations of Platina's De honesta volutate, in Gutenberg Jahrbuch, 1979, pp. 37-88 (sept exemplaires identifiés dont celui-ci) ; Bechtel, P-192 (exemplaire cité) ; Brunet IV, 690 (un des deux exemplaires cités).



La reliure a été exécutée vers 1840 par Koehler, ancien ouvrier de Thouvenin.



Petit in-folio gothique (274 x 192 mm) à deux colonnes. Collation : (4 ff.), CII ff. Exemplaire lavé. Quelques traces d’annotations manuscrites marginales du XVIe siecle à l’encre. Reliure signée Koehler : maroquin bleu, triple filet à froid en encadrement et fleurons à froid dans les angles, dos à nerfs orné de même, doublure de maroquin citron ornée d’une large dentelle dorée en encadrement, tranches dorées, étui de demi-maroquin signé J. Roininen et daté 1976.



Provenance :

- Louis Coste (1784-1851), magistrat lyonnais, membre de la Société des bibliophiles français. Son opulente collection refermait notamment dix reliures exécutées pour Jean Grolier (cat. 1854, n° 372 : 80 F) ;

- Damascène Morgand. Bulletin de la librairie, VI, 1892, n° 22672 : « Superbe exemplaire très pur et très grand de marges » ;

- Nicolas Rauch (Genève, cat. 2, 1949, n° 58) ;

- Harry Schraemli (ex-libris, cat. Sotheby's, Londres 1971, n° 399) ;

- Edgar Soete (cat. 20, 1987, n° 370).



Exemplaires répertoriés :

1. Léon Cailhava. Cat. 1845, n° 119 : veau fauve de Koehler. Un des deux exemplaires mentionés par Brunet.

2. E.M. Bancel. Cat. 1882, n° 113. Maroquin La Vallière de Hardy Mennil : 270 mm de hauteur. Les trois derniers feuillets proviennent d'un autre exemplaire. Ex-libris Moura (cat. 1923, n° 108) et Deuzel (Léon Lambert). Exemplaire cité par Vicaire.

3. H. Cherrier. Cat. III, 1921 : cartonnage, mouillures.

4. Lucien Dhuys. Cat. anonyme, 23 mai 1935 : maroquin rouge de Chambolle-Duru ; cité par Bechtel. Morgand VI, 1893, n° 25149.

5. André L. Simon. Bibliotheca Bacchica II, 1932, n° 52. Veau estampé à froid usagé et restauré. Passé en vente chez Sotheby's à Londres (en 1981, n° 157) et le 28 juin 1994, n° 643.

- Dix exemplaires recensés dans les collections publiques : Paris, BnF et Bibliothèque de l’Institut ; Oxford, Bodleian ; Lyon, BM ; Stuttgart, WLB ; Saint Petersbourg ; Bloomington, Lilly Library ; Philadelphia CPP ; Berlin, Staadtbibliothek ; East Grindstead, Sussex (selon Milham).



The excessively rare first edition of the French translation of Platina’s De honesta voluptate. In a 19th-century doubled morocco binding.

Адрес торгов CHRISTIE'S
9 Avenue Matignon
75008 Paris
Франция
Предосмотр
23.03.2023 10:00 – 15:00
Телефон +33 (0)1 40 76 85 85
Факс +33 (0)1 40 76 85 86
E-mail
Условия использованияУсловия использования
Транспортировка Почтовая служба
Курьерская служба
Самовывоз
Способы оплаты Банковский перевод
Часы работыЧасы работы
Пн 09:00 – 00:00    00:00 – 18:00
Вт 09:00 – 00:00    00:00 – 18:00
Ср 09:00 – 00:00    00:00 – 18:00
Чт 09:00 – 00:00    00:00 – 18:00
Пт 09:00 – 00:00    00:00 – 18:00
Сб закрыто
Вс закрыто

Связанные термины

?>