ID 441
Лот 1043 | Tebako
Tomobako wie folgt beschrifteTiefe: Shikki Ukai Makie O'tebako und Mai, Meji 23 (1890) Shikkikai Goyôhin. Das Deckelinnere des Tomobako mit Kaisersiegel und wie folgt beschrifteTiefe: Dieses Siegel bezeugt, dass die Objekte 1912 im Besitz des kürzlich verstorbenen Kaisers Meiji waren. Es bescheinigt, dass es sich bei diesem Objekt um eins von sieben Artikeln handelt, welches dem Kaiser Taisho im Dezember 1912 durch den kürzlich verstorbenen Kaiser Meiji weitergegeben wurde und dass Hoshu (Hersteller dieser Lackarbeit), der jüngere Bruder von Uematsu Kaneyoshi / Hôbi (1872–1933), ein meisterhafter Kunsthandwerker ist.
Matano Takuro (geehrt mit dem oberen dritten Hofrang (Shôsanmi) und dem ersten Verdienstorden (Kun'ittô).
Zweites Aussen-Tomobako mit zwei Etiketten von Kuroeya, Tokyo.
Tebako
Japan, late Meiji period. Gokashihin (gift) of the Meiji Emperor. Rectangular box with rounded corners. Rim of the box silver mounted.
Silver and gold taka- and hira-makie on dark golden nashiji grounds.
Ukai (cormorant fishing) scene. The Usho (Fisherman) wears kazaori eboshi, standing on his boat, holding the rope in his hands. The smoking lantern hangs on a long pole to lure the fish. The inner tray is grisaille like decorated in black on golden lacquer, depicted water landscape with two cormorants. 23,5x19x10 cm.
Tomobako is signed as follwing: Shikki Ukai Makie O'tebako and May, Meji 23 (1890) Shikkikai Goyôhin.
The inside lid of the Tomobako with the seal of the Emperor and marked as follows: This seal testifies that the objects were owned by the recently deceased Emperor Meiji in 1912. It confirms that this object is one of seven articles passed on to the Emperor Taisho in December 1912 by the recently deceased Emperor Meiji and that Hoshu (manufacturer of this lacquer work), and the younger brother of Uematsu Kaneyoshi / Hôbi (1872 -1933) was a master craftsman. Matano Takuro (honored with the upper third court yard (Shôsanmi) and the first Order of Merit (Kun'ittô).
Second exterior Tomobako with two labels from Kuroeya, Tokyo.
Provenienz: Mit dem Erwerb durch Matano Takuro (Familie der Gemahlin) gelangte das Objekt in den Besitz des Grossonkels (geb. um 1880–1979) des heutigen Besitzers. Er lebte in Kobe von 1929 bis 1979 und war als Handelsmann für Gebrüder Volkert tätig
Provenance: the object came into the possession of the great uncle (born around 1880-1979) of today's owner, through the acquisition of Matano Takuro (family member of the wife). He lived in Kobe from 1929 to 1979 and worked for Gebrüder Volkert, Winterthur, Switzerland
Адрес торгов |
Schuler Auktionen Seestrasse 341 8038 Zürich Швейцария | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Предосмотр |
| ||||||||||||||
Телефон | +41 43 399 70 10 | ||||||||||||||
Факс | +41 43 399 70 11 | ||||||||||||||
Комиссия | 23% | ||||||||||||||
Условия использования | Условия использования | ||||||||||||||
Часы работы | Часы работы
|
Часто задаваемые вопросы
- Зарегистрируйтесь на сайте как «Покупатель», чтобы учавствовать на аукционах. Регистрация бесплатна. Подтвердите email и после этого вы получаете доступ в личный кабинет.
- Выберите лот, который вы хотите купить, нажмите на кнопку «Сделать ставку». В открывшемся окне выберете сумму для ставки и подтвердите ее.
- Мы направим оповещение о ставке в аукционный дом и сообщим вам по эл. почте, когда аукционный дом ее подтвердит. Статус ставки вы можете видеть и в вашем личном кабинете во вкладке «Ставки».
Торги проводят аукционные дома и каждый из аукционных домов описывает собственные условия проведения торгов. Тексты вы можете увидеть на странице лота, кликнув на ссылку «Условия использования» в разделе «Информация о торгах»
Результаты аукциона публикуются в течении нескольких дней после завершения аукциона. В верхнем меню сайта найдите закладку «Аукционы». Нажав на нее, вы попадете на страницу аукционных каталогов, где без труда отыщете рубрику «Результаты». Открыв ее, выберите из списка нужный аукцион, войдите и просмотрите текущее состояние интересующего лота.
Данные о победителях аукционов конфиденциальны. Победитель аукциона получает оповещение напрямую из ответственного аукционного дома с инструкцией к дальнейшим действиям: счет на оплату и способы получения выигрыша.
Каждый из аукционных домов имеет собственную политику оплат выигранных лотов. Все аукционные дома принимают банковские переводы, большинство из них принимают оплату кредитными картами. В ближайшее время Вы найдете для каждого конкретного случая подробную информацию в рубрике «Информация о торгах» на станице аукционного каталога и лота.
Пересылка выигранного лота зависит от его размера. Мелкие предметы могут быть доставлены почтовой пересылкой. Более крупные лоты направляются курьерской службой. Служащие аукционных домов предложат Вам различные возможности на выбор.
Нет. Архив служит справочником для изучения аукционных цен, фотографий и описаний произведений искусства.