velin
Арман (фр. Arman), настоящее имя Арма́н Пьер Фернандес (фр. Armand Pierre Fernandez) был знаменитым американским художником французского происхождения, наиболее известным за свои скульптуры из накопленных найденных предметов. Родившийся в Ницце, Франция, в 1928 году, он начал свою карьеру как художник, используя предметы для создания следов краски или чернил, но со временем начал использовать их как самостоятельные произведения искусства. Арман известен своими сериями "Накопления" (Accumulations) и "Разрушения" (Coupes), в которых он использовал всё, от музыкальных инструментов до автомобильных деталей, создавая из них новые формы и текстуры.
В 1961 году Арман переехал в Соединенные Штаты, где и провел значительную часть своей карьеры, получив американское гражданство в 1973 году. Он активно участвовал в движении нового реализма и выставлял свои работы на международной арене, включая Биеннале в Венеции и Documenta в Касселе.
Его работы хранятся в многих известных музеях, включая Музей современного искусства (MoMA) и Музей Гуггенхайма в Нью-Йорке. Некоторые из его самых известных произведений включают "Long Term Parking", огромную скульптуру из автомобилей, залитых бетоном, и "Hope for Peace", монумент из военной техники в Бейруте.
Если вам интересно узнать больше о творчестве Армана Пьер Фернандеса или вы являетесь коллекционером его работ, подпишитесь на обновления и уведомления о предстоящих продажах и аукционах.
Луиджи Качча Доминиони (итал. Luigi Caccia Dominioni) — итальянский архитектор и дизайнер мебели.
Джулия Эвелина Смит (англ. Julia Evelina Smith) — американская переводчица и лингвист, суфражистка.
Джулия Смит выросла на богатой ферме в Коннектикуте с четырьмя сестрами, которые активно выступали за женское образование, отмену смертной казни и избирательное право. Джулия начала изучать библейский греческий язык в 1843 году, а также латинский и древнееврейский, чтобы сделать буквальный перевод Библии и уточнить предсказания о воскрешении Христа в 1844 году. Прочитав Библию на языках оригинала, она приступила к созданию своего собственного перевода, который она завершила в 1855 году.
Работа представляет собой строго буквальный перевод: греческое или еврейское слово всегда переводится одним и тем же словом, где это возможно. Только через 21 год, в 1876 году Джулия Смит наконец добилась публикации за свой счет. Это издание стало первым полным переводом Библии, выполненным женщиной. Джулия Смит к своим 84 годам все-таки добилась успеха как лингвист, а также как активистка борьбы за избирательное право женщин.