Переводчики XVII век
Жак Баснаж де Боваль (фр. Jacques Basnage de Beauval) — французский богослов и историк, дипломат и писатель.
Его отец был известным адвокатом, а дед и прадед — пасторами, Жак изучал теологию и языки в Академии Сомюра, затем в Женеве и Седане. В 1676 году Жак Баснаж был назначен пастором в Руане во время отмены Нантского эдикта, был вынужден бежать из Франции в Голландию, где работал богословом, полемистом, историком и дипломатом на службе у Великого пенсионера Хенсиуса.
В 1717 году от имени Голландии Баснаж был направлен на подписание договора о создании тройственного союза (Франция, Голландия, Англия). В «Анналах объединенных провинций» (1719-1726 гг.), составленных по результатам переговоров о мире, состоявшихся в Мюнстере, он проявляет широту взглядов, мудрость и беспристрастность.
Около 1719 г. Жак Баснаж был назначен историографом голландских государств. Он написал несколько книг по Библии, истории Церкви и истории еврейского народа. К наиболее известным из них относятся «История религии протестантских конфессий» (1690), «История церкви Иисуса Христа до настоящего времени» (1699), написанные с протестантских позиций, и «История евреев» (1706), а также «Иудейские древности, или критические заметки о республике евреев» (1713).
Маттиас Бернеггер (нем. Matthias Bernegger, latin: Bernegerus или Matthew) — австрийский и французский ученый, астроном, математик, лингвист и переводчик.
Образование он получил в Страсбурге, где у него появился особый интерес к астрономии и математике. Бернеггер переписывался с известными учеными Иоганном Кеплером и Вильгельмом Шикардом. С 1607 года Бернеггер преподавал в Страсбургской гимназии, а в 1616 г. был назначен профессором Академии.
Бернеггер известен своими переводами Юстиния и Тацита, а в 1612 году перевел на латынь работу Галилея 1606 года о пропорциональном компасе, значительно дополнив ее. Благодаря этим дополнительным подробным примечаниям Бернеггера компас Галилея стал гораздо более простым в эксплуатации, он стал первым механическим вычислительным устройством, которое можно было применять для решения самых разных сложных задач. В 1619 году Бернеггер подготовил трехтомное руководство по математике, а в 1635-м перевел «Диалог о двух массовых системах мира» Галилея.
Исмаэль Буйо (фр. Ismaël Boulliau, Boulliaud), также известный как Исмаэль Бульял (лат. Ismael Bullialdus) — французский астроном и математик, последователь учения Коперника.
Буйо долгие годы работал библиотекарем и имел возможность изучить научные труды Коперника, Галилея и Кеплера, в результате чего стал убеждённым сторонником гелиоцентрической системы мира. Буйо был также близко знаком с Гюйгенсом, Гассенди, Паскалем и другими видными учёными того времени, он перевел многие произведения с греческого на латынь.
Главный астрономический труд Буйо, опубликованный в 1645 году, — «Астрономия Филолая» (Astronomia philolaica, названная в честь древнегреческого философа-пифагорейца Филолая, который продвигал идею движения Земли). В нём он поддержал первый закон Кеплера, согласно которому планеты движутся по эллипсам, а также привел новые тому доказательства. Исаак Ньютон в III книге «Математических начал натуральной философии» опирается на измерения величин планетных орбит, определённые из наблюдений Кеплером и Буйо.
Буйо также интересовался историей, теологией, классическими исследованиями и филологией. Он активно участвовал в «Республике писем» — интеллектуальном сообществе, члены которого обменивались идеями.
Георг Хиронимус Вельш (нем. Georg Hieronymus Welsch или Welschius) — немецкий врач, переводчик и писатель.
Он изучал медицину в Тюбингене, Страсбурге и Падуе. Потеряв в результате болезни способность говорить, он решил поселиться в Аугсбурге и заняться самообразованием. Вельш изучил греческий, латынь, иврит и арабский язык. Затем в Италии посетил многочисленные библиотеки, в том числе библиотеку Ватикана, собирал книги, включая турецкий календарь.
Георг Вельш написал несколько книг о медицине и ископаемых диковинах, а также исследовал тексты по астрономии и медицине из Османской империи. Он наиболее известен своим переводом календаря Авиценны и шейха Абуль-Вафы. Вельш также был членом Academia Naturae Curiosorum.