Переводчики XVIII век
Жак Баснаж де Боваль (фр. Jacques Basnage de Beauval) — французский богослов и историк, дипломат и писатель.
Его отец был известным адвокатом, а дед и прадед — пасторами, Жак изучал теологию и языки в Академии Сомюра, затем в Женеве и Седане. В 1676 году Жак Баснаж был назначен пастором в Руане во время отмены Нантского эдикта, был вынужден бежать из Франции в Голландию, где работал богословом, полемистом, историком и дипломатом на службе у Великого пенсионера Хенсиуса.
В 1717 году от имени Голландии Баснаж был направлен на подписание договора о создании тройственного союза (Франция, Голландия, Англия). В «Анналах объединенных провинций» (1719-1726 гг.), составленных по результатам переговоров о мире, состоявшихся в Мюнстере, он проявляет широту взглядов, мудрость и беспристрастность.
Около 1719 г. Жак Баснаж был назначен историографом голландских государств. Он написал несколько книг по Библии, истории Церкви и истории еврейского народа. К наиболее известным из них относятся «История религии протестантских конфессий» (1690), «История церкви Иисуса Христа до настоящего времени» (1699), написанные с протестантских позиций, и «История евреев» (1706), а также «Иудейские древности, или критические заметки о республике евреев» (1713).
Жан-Батист Жозеф Бретон, известный как де ла Мартиньер (фр. Jean-Baptiste-Joseph Breton de la Martinière) — французский стенографист, журналист, переводчик и писатель.
Бретон был основателем группы стенографистов Законодательного собрания и стенографировал дебаты с 1792 года. Он стал парламентским репортером в 1815 году и оставался им до самой смерти. Он также являлся одним из основателей журнала Le stenographer of the Chambers и Gazette des tribunals. Будучи полиглотом и зная почти все языки Европы, Бретон часто выступал переводчиком в судах.
Бретон де ла Мартиньер опубликовал книги о Китае, а также о Египте и Сирии, где использовал материалы ученого Жан-Жозефа Марселя, сопровождавшего Наполеона в Египет в 1798 году. В тексте содержится много информации об обычаях, религии и древностях Египта, а также увлекательное описание недавней французской оккупации.
Матюрен Жак Бриссон (фр. Mathurin Jacques Brisson) — французский зоолог, орнитолог, естествоиспытатель и физик, член Академии наук.
Он известен опубликованными работами в области естественной истории: Le Règne animal («Царство животных», 1756 г.) и Ornithologie («Орнитология», 1760 г.), в которой описал 1500 видов птиц, сгруппированных в 115 родов, двадцать шесть отрядов и два класса. Брюссон одним из первых близко подошёл к понятию «тип» в зоологии, хотя и не использует этот термин, однако его классификацией пользовались около 100 лет. Он перевёл ряд важных для своего времени книг по зоологии на французский язык.
Работы по физике Бриссона связаны с измерением удельного веса различных тел, изучением газов и преломления света, зеркал, магнетизма, атмосферного электричества, барометрами.
Уильям Манфорд (англ. William Munford) — американский законодатель и судебный репортер, писатель, поэт и переводчик.
Получив юридическое образование, Манфорд занялся политикой, представлял графство Мекленбург в Палате делегатов Вирджинии, был избран в сенат штата. Манфорд также был юридическим репортером по решениям Верховного апелляционного суда Вирджинии, для которого он готовил шесть ежегодных выпусков в год.
Он публиковал также сборники стихов, занимался переводами классических произведений, в том числе «Илиады» Гомера.
Иоганн Фридрих Меккель Младший (нем. Johann Friedrich Meckel der Jüngere) — немецкий анатом, биолог и профессор анатомии.
Меккель происходил из семьи врачей, его дед и отец были врачами и анатомами и дома был свой анатомический музей. Меккель изучал медицину в университетах Галле и Геттингена, написав докторскую диссертацию о врожденных аномалиях сердца. Как патологоанатом, он специализировался на изучении врожденных пороков развития и аспектов развития легких и кровеносных сосудов. Он также описал дивертикул Меккеля, который обнаружил во время патологоанатомического исследования, и стал основателем науки тератологии.
После оккупации Наполеона в мае 1808 года университет в Галле вновь открылся, и Меккель получил должность профессора хирургии, нормальной и патологической анатомии и акушерства. Он преподавал всю жизнь, продолжал проводить исследования в области патологии и собирать образцы для своей коллекции. Ученый был автором многочисленных статей и нескольких многотомных трактатов, в том числе по патологической анатомии и атласа, изображающего аномалии человека. Основные его труды были посвящены сравнительной морфологии позвоночных. В 1810 году он закончил перевод пятитомного Leçons d'anatomie Comparée Кювье (1769–1832) с французского на немецкий.
Меккель был членом Германской академии естествоиспытателей «Леопольдина», членом-корреспондентом Парижской академии наук, иностранным членом Лондонского королевского общества.
Ричард Олсоп (англ. Richard Alsop) — американский писатель и поэт 18 века.
Олсоп был одним из основателей ставшей впоследствии известной литературной группы «Хартфордские острословы». Он писал стихи в журналах «Политическая оранжерея» и «Эхо», последний вскоре стал в основном заниматься сатирическими пародиями на публичные выступления и статьи политического толка.
Олсоп также опубликовал различные переводы с французского и итальянского языков.
Иоганн Готфрид Рихтер (нем. Johann Gottfried Richter) — немецкий журналист и переводчик.
Не закончив обучение в Лейпцигском университете, Рихтер в 1787 году уехал в Москву работать гувернером. Вскоре он хорошо освоил русский язык и благодаря литературным способностям завел знакомства с издателями и писателями, в частности, с Николаем Михайловичем Карамзиным.
Проведя в России 16 лет, в 1803 году Рихтер вернулся в Германию и по ходатайству Карамзина стал советником герцога Карла Августа, а также императорским советником по России. В 1808 году он переехал в Эйленбург, где провел последние два десятилетия своей жизни.
Рихтер являлся важным проводником культуры России в Европе, опровергая представления европейцев о русских как о дремучих дикарях. В сотрудничестве с иллюстратором Кристианом Готфридом Генрихом Гайслером он описал русские нравы и обычаи, а также переводил на немецкий произведения Карамзина, русские сказки и стихи. Вместе с рижским издателем Иоганном Фридрихом Хартнохом Младшим Рихтер издавал журнал «Русское разное», из которого европейские читатели узнавали об образе жизни русских, об истории и географии Российской империи, о русской литературе.
Кристиан Фридрих Шварц (нем. Christian Friedrich Schwarz) — немецкий лютеранский миссионер в Индии, полиглот и дипломат.
Шварц знал множество языков, включая иврит, греческий, санскрит и персидский. Совсем молодым, в начале 1750 года он отправился с миссией в Индию, и его деятельность была весьма успешна. Шварца благосклонно приняли индийские королевские семьи, он обучал раджу Серфоджи из Танджора и пользовался огромным уважением у местного населения за свои благие дела.
Результаты миссионерской работы Кристиана Шварца превзошли все ожидания. Шварц основал в Индии несколько школ и оказал значительное влияние на установление протестантского христианства на юге Индии. Он прожил в Индии до конца жизни и с почестями был похоронен в церкви Святого Петра в Махарнонбухавади, Танджавур.
Фредерик Шоберль (англ. Frederic Shoberl или Frederick Schoberl) — британский журналист, редактор, переводчик, писатель и иллюстратор.
Вместе с издателем Генри Колберном Шоберль стал создателем и совладельцем «Нового ежемесячного журнала», который начал выходить 1 февраля 1814 года. Некоторое время он выступал в качестве редактора, публиковал оригинальные статьи и отзывы. Фредерик Шоберль долгое время тесно сотрудничал с издателем Рудольфом Аккерманом (1764–1834), редактируя его «Хранилище искусств» с марта 1809 г. по декабрь 1828 г. Он также вел английский ежегодник Аккермана «Незабудка» с 1822 по 1834 год, работал над многими другими изданиями.
Кроме редакторской работы, Фредерик Шоберль создавал отличные иллюстрации, например, для книги «Мир в миниатюре: Индостан», которая была опубликована в Лондоне Аккерманом в 1820-х годах.